Mentre il mondo va avanti comunque, non ho voglia di stargli appresso, quindi, con molto piacere, pubblico questa bella poesia che mi ha mandato una carissima lettrice; lei si chiama Camille Relvas vive in Brasile insieme a suo figlio Francesco. Di seguito l’originale in portoghese e la traduzione in Italiano. Trovo le sue parole piene di quella dolcezza che una mamma nutre verso suo figlio. Sono le cose belle come le poesie delle mamme verso i propri figli a rendere il mondo un posto migliore. Buona lettura e buon inizio di stagione a tutti.
“Diversão”.
Divirta-se, a falar sobre o céu,
as estrelas, os planetas,
Sobre a lua que “não apareceu”,
o mundo, a natureza.
A conversar sem fim sobre o dia que passou,
sobre o sol que se pôs.
Ou talvez sobre a chuva,
o vento, a neve.
Divirta-se em um jantar em família,
tomando sorvete com os amigos;
Rindo, jogando xadrez, cartas,
bola ou bolinha de gude!
Correndo na praia, se jogando na água,
Sem pensar no tempo,
Nem no antes, nem no depois,
Apenas estar alí,
Estar presente,
Sem artifícios,
Divirta-se, sem esperar demais,
Com quem, e, onde estiver!
Seja com um livro, um quadro, um “affresco”
Um museu, um parque, uma rua,
Cliclovia, calçadão,
Ou sozinho, em silêncio!
Pode ir, queira ir,
Ao teatro, à outro país,
À outra cidade, ao bairro vizinho,
Em companhia, vá!
Divirta-se observando,
Divirta-se estudando!
Trocando ideias,
A abusar da criatividade.
Divirta-se,
Construa bons momentos,
Não pelos momentos,
Mas pelas pessoas,
Pela amizade,
Por amor,
Pela vida,
Por diversão.
Divirta-se!
Dedico ao meu amado filho, Francesco, que completou 9 anos.
Traduzione in Italiano.
Camille e suo figlio
Divertimento
Divertiti a parlare del cielo,
Delle stelle, dei pianeti,
Della luna che “non appare sempre”
Del mondo, della natura.
A parlare senza fine della giornata che è finita,
Del tramonto,
O forse della pioggia,
Del vento, della neve.
Divertiti a cenare in famiglia,
A mangiare un gelato con i tuoi amici;
Ridendo, giocando a scacchi,
gioca a palla o battimuro.
Corri sulla spiaggia, gioca dentro l’acqua,
Senza pensare al tempo che passa,
Non pensare né al prima né al dopo,
Cogli l’attimo!
Sii presente,
senza artifici,
Divertiti senza aspettare a lungo,
Con chi e ovunque tu sia.
Che sia un libro, un quadro, un affresco,
Un museo, un parco, una strada,
In bicicletta, sul lungo mare,
O da solo, in silenzio!
Puoi andare se vuoi,
a teatro, in un altro paese,
in un’altra città o nel borgo vicino,
in buona compagnia, vai!
Divertiti quando osservi,
Divertiti quando studi!
o quando cambi idea,
e utilizza tutta la tua creatività.
Divertiti!
a costruire bei momenti,
Non tanto per i momenti,
Ma per le persone.
Per l’amicizia,
Per l’amore,
Per la vita,
Per l’allegria.
Buon divertimento!
Dedicata a mio figlio Francesco nel suo nono compleanno
3 Responses
[…] Ecco cosa mi ha detto l’altro giorno che mi ha convinto a pubblicare il suo secondo scritto (qui il primo). […]
[…] di quanti vorranno leggerle. Camille ha già scritto qualcosa per il mio blog in passato (link qui e qui)e trovo molto positivo avere punti di vista comuni anche se si è distanti […]
[…] Se fossi sulla Luna Diversão – Divertimento […]